Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة مرضية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شهادة مرضية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Licencia de enfermedad no certificada
    الإجازة المرضية بدون شهادة
  • Las mujeres embarazadas tienen derecho a pedir que se alivien temporalmente sus condiciones de trabajo o se las traslade a otro puesto, presentando a ese efecto un certificado médico de licencia por enfermedad.
    ويمكن للموظفة الحامل أن تطلب، بناء على شهادة إجازة مرضية يصدرها طبيب، تخفيفا مؤقتا لظروف العمل أو نقلا مؤقتا إلى عمل آخر.
  • Si no resulta posible aliviar temporalmente las condiciones del servicio o el traslado ofrecido es imposible, la funcionaria será liberada del desempeño de sus obligaciones durante el período estipulado en el certificado de licencia médica y percibirá la prestación de seguro médico obligatorio.
    وإذا تعذر تخفيف ظروف العمل أو النقل، تُعفى الموظفة من أداء واجباتها للفترة المذكورة في شهادة الإجازة المرضية ويُدفع لها استحقاق تأمين صحي إلزامي.
  • Hasta la fecha se han puesto en marcha los siguientes módulos del sistema: estadísticas demográficas, vacunaciones (función esencial para la certificación del personal que ha de partir en misión), informes sobre incidentes, gestión de certificados de licencia por enfermedad, certificación médica y asesoramiento sobre reclamaciones de indemnización y prestaciones familiares especiales.
    وفيما يتعلق بالأداء الحالي للنظام، تشمل النمائط المطبقة الإحصاءات الديمغرافية وعمليات التحصين (الضرورية للموافقة على إيفاد الموظفين في بعثات)، وتقارير الحوادث، وإدارة إجراءات التصديق على شهادات الإجازات المرضية، ومنح التصاريح الطبية، وتقديم النُصح فيما يتعلق بمطالبات التعويضات والاستحقاقات الخاصة للإعالة.
  • Durante el embarazo, presentando a ese efecto un certificado médico de licencia por enfermedad, una funcionaria tendrá derecho a que se alivien temporalmente sus condiciones de trabajo o se la traslade a otro puesto, excepto en los casos de puestos que se llenen por concurso de oposición.
    يكون من حق الموظفة، أثناء الحمل، استنادا إلى شهادة إجازة مرضية يعدها طبيب، التخفيف المؤقت لظروف خدمتها أو النقل المؤقت إلى وظيفة أخرى، ما عدا إلا في حالة الوظيفة التي يتعين شغلها عن طريق التنافس.
  • 28C.41) para ayudar al Director de la División en las funciones médico-administrativas relacionadas con la tramitación de las licencias de enfermedad, las certificaciones médicas y las solicitadas de indemnización.
    28 C)، الفقرة 29 جيم - 41) لمساعدة مدير الشعبة في المهام الطبية الإدارية المتعلقة بإدارة الإجازات المرضية، وشهادات اللياقة الطبية ومطالبات التعويض.
  • Si el inspector de trabajo determina que el empleador no puede aliviar las condiciones de trabajo de la mujer embarazada o trasladarla a una tarea más fácil, ésta será desvinculada del trabajo durante el período indicado en el certificado de licencia por enfermedad, y recibirá una prestación de seguro médico obligatorio conforme al procedimiento prescrito en la Ley de seguro médico.
    وإذا تحقق مفتش العمل من أنه لا يمكن لرب العمل أن يخفف ظروف العمل لإمرأة حامل أو أن ينقلها إلى وظيفة أسهل، تُعفى الحامل من العمل الإمرأة العامل للفترة المبينة في شهادة الإجازة المرضية ويُدفع لها استحقاق التأمين الصحي الإلزامي وفقا للإجراء المنصوص عليه في قانون التأمين الصحي.
  • c) El funcionario que por enfermedad o lesión se encuentre imposibilitado de desempeñar sus funciones podrá tomar licencia de enfermedad no certificada de hasta tres días laborables consecutivos, por un total de siete días laborables, como máximo, en un año civil.
    )ج( يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن ثلاثة أيام عمل متتابعة في المرة الواحدة وبحد أقصى سبعة أيام عمل في السنة التقويمية، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسببب المرض أو الإصابة.
  • c) El funcionario que por enfermedad o lesión se encuentre imposibilitado de desempeñar sus funciones podrá tomar licencia de enfermedad no certificada de hasta tres días laborables consecutivos, por un total de siete días laborables, como máximo, en un año civil.
    (ج) يجوز للموظف الحصول على إجازة مرضية بدون شهادة طبية لمدة لا تزيد عن ثلاثة أيام عمل متتابعة في المرة الواحدة وبحد أقصى سبعة أيام عمل في السنة التقويمية، حين يصبح غير قادر على أداء واجباته بسبب المرض أو الإصابة.
  • 28C.41 Los recursos solicitados, que ascienden a 4.006.900 dólares, financiarán 15 puestos, incluido el establecimiento de un nuevo puesto de categoría P-3 para asistir al Director de la División de Servicios Médicos en la administración de ésta, además de funciones médico-administrativas relacionadas con la administración de las licencias por enfermedad, las certificaciones médicas y reclamaciones de indemnización, y la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal), cuyas funciones también serían asumidas por el nuevo puesto de categoría P-3.
    28 جيم-41 تغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 900 006 4 دولار تكاليف 15 وظيفة، بما في ذلك إقامة وظيفة جديدة من الفئة ف - 3 لمساعدة مدير شعبة الخدمات الطبية في إدارة الشعبة بالإضافة إلى المهام الطبية الإدارية المتعلقة بإدارة الإجازات المرضية، وشهادات اللياقة الطبية ومطالبات التعويض، وإلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) التي ستتولى مهامها كذلك الوظيفة الجديدة من الفئة ف - 3.